会多种语言的人比只会两种语言的人更有优势
会说多种语言的人已经训练了他们的大脑来学习语言,这使得在掌握第二或第三种语言后更容易学习更多的新语言。研究人员说,除了揭开掌握多种语言的天才的神秘面纱之外,这些结果还提供了一些神经科学证据,证明语言技能是可加的,这一理论被称为语言习得的累积增强模型。
“传统的观点是,如果你懂双语,你就可以用这些相同的细节来理解多种语言。我们在这项研究中严格检查了这种可能性,发现了多种语言语言东京大学的酒井国吉教授是语言神经科学专家,也是最近发表在《双语》杂志上的这项研究的最后一位作者。他说:“语言习得能力并不等同于双语者,而是优于双语者科学报告.这项联合研究项目包括与麻省理工学院(MIT)的Suzanne Flynn教授合作,她是语言学和多语言习得方面的专家,首次提出了累积增强模型。
当21名双语和28名多语成年志愿者试图识别哈萨克语的单词和句子时,神经科学家测量了他们的大脑活动,哈萨克语对他们来说是一种全新的语言。
所有参与者的母语都是日语,第二语言是英语。大多数多语参与者将西班牙语作为第三语言,但其他人学习了汉语、韩语、俄语或德语。有些人会五种语言。
流利掌握多种语言需要掌握不同的发音、词汇、句子结构和语法规则。英语和西班牙语的句子结构通常是名词或动词在短语的开头,但日语和哈萨克语总是把名词或动词放在短语的末尾。英语、西班牙语和哈萨克语语法要求主谓一致(她走路,他们走路),但日语语法不要求。
研究人员模拟了一个更自然的语言学习环境,而不是在课堂上进行语法练习或会话技巧,在这个环境中,志愿者必须完全通过听来弄清楚一门新语言的基础知识。志愿者们听着哈萨克语单词或包括这些单词在内的短句的录音,同时看着一个带有加减号的屏幕,以判断句子的语法是否正确。志愿者们接受了一系列四项难度越来越大的听力测试,同时研究人员测量了他们的听力大脑的活动使用功能性磁共振成像(fMRI)。
最简单的测验,志愿者们必须判断他们听到的是之前学习的单词,还是同一个单词的不同语法版本;例如:run/跑或者take/拿。在接下来的测试中,志愿者们听例句,并被问及这些句子的语法是否正确,并通过识别名动词对来破译句子结构。例如,“We understand that John thought”在哈萨克语中被翻译为“Biz John oyladï dep tüsindik”。如果志愿者听到的是tüsindi而不是tüsindik,那么这个句子就有语法错误。正确的名动词组合是we understand (Biz tüsindik)和John thought (John oyladï)。
志愿者可以重新参加学习课程,并无限次重复测试,直到他们通过并进入下一个难度级别。
第二和第三语言更流利的多语参与者能够通过哈萨克语测试,与那些不太流利的多语同伴相比,他们的重复学习次数更少。精通多种语言的人在从第三级到第四级的测试中选择答案的速度也更快,这表明他们的自信心增强,在较简单的测试中获得的知识成功地转移到了更高的水平。
Sakai说:“对于使用多种语言的人来说,哈萨克语的大脑激活模式与双语者相似,但这种激活要敏感得多,速度也快得多。”
双语和多语志愿者的大脑激活模式符合目前对大脑如何理解语言的理解,特别是在理解句子的内容和意思时,左额叶的部分区域会变得更加活跃。当学习第二语言在这种情况下,大脑右侧的相应区域变得活跃并协助努力理解是正常的。
多语志愿者在最初的简单哈萨克语语法测试中没有检测到右脑激活,但脑部扫描显示,双语志愿者大脑的辅助区域有很强的活动。
研究人员还发现基底神经节前额叶通常被认为是大脑中更基本的区域。双语志愿者的基底神经节的激活水平较低,随着测试的进行,基底神经节的激活水平急剧上升,然后在下一次测试开始时恢复到较低水平。多语言志愿者在第一个测试水平开始时,基底神经节的活动同样很低,然后在随后的测试水平中保持较高。
东京大学和麻省理工学院的研究小组表示,基底神经节的这种激活模式表明,会说多种语言的人可以做出概括并以此为基础先验知识,而不是把每一个新的语法规则作为一个单独的概念来从头开始理解。
酒井和其他人在之前的研究中发现了一个由三部分组成的变化时间表大脑学习一门新语言时的激活:最初的激活水平上升,然后进入高峰,然后下降到理解母语所需的低激活水平。
这些新的研究结果证实了多语言学习中的这种模式,并支持了在语言学习的这些阶段中取得的先前经验使再次学习更容易的可能性,支持了语言习得的累积增强模型。
“这从神经科学上解释了为什么学习另一门新语言比学习第二门语言更容易。双语者只有两个参照点。多语言者可以利用他们大脑中三种或三种以上语言的知识来学习另一种新的语言。”
用户评论