阿尔茨海默症让加拿大的双语患者陷入困境

阿尔茨海默氏症对双语者的毁灭性影响在加拿大引起了人们的关注,在加拿大,突然失去第二语言会让患者在自己的国家感觉像陌生人。

尽管越来越多的证据表明双语能力实际上可以延缓痴呆症的发生在美国,那些与这种疾病作斗争的人常常发现自己被孤立,因为他们所选择的语言缺乏基本的服务。

在罢工之后,一个民族用第二语言交流的能力往往会迅速下降。

西尔维·拉沃伊告诉法新社,她注意到母亲被诊断出患有这种疾病后,她的英语流利程度不断下降。

她的母亲海伦·特伦布莱-拉沃伊(Helene Tremblay-Lavoie)后来对她的病情恶化进行了测试,并提供了确凿的证据。

她在英语考试中得了9分(满分为30分),而在同样的法语考试中得了19分(满分为30分)。

拉沃伊对法新社说:“结果令人震惊,非常意外。”“用法语和母亲交谈时,我没有注意到她已经不懂英语了。

“我注意到她和说英语的丈夫说的英语越来越少,但我把这归因于疾病和疾病."

此案在加拿大引起了关注。特伦布莱-拉沃伊出生在讲法语的魁北克省,在多伦多生活了30年,成为完全的双语者。

然而,在寻找能够照顾她母亲的机构时,拉沃伊发现多伦多没有任何机构可以为她的母亲提供服务。

她最终在尼亚加拉大瀑布附近韦兰镇的一家讲法语的临终关怀医院找到了一个职位。

为了应对空间的短缺,Helene Tremblay-Lavoie基金会于去年成立,目标是为多伦多地区的法语者提供长期护理。

约克大学(York University)教授盖伊·普罗克斯(Guy Proulx)专门研究中风或痴呆症患者认知障碍的评估和康复,他说:“失去英语能力的人是只会说法语的人,他们在晚年才学会英语。”

普劳克斯是该基金会的一名董事,他提醒说,从小就会双语的人不太可能失去使用第二语言的能力。

“从小就会双语的人不会失去它,因为它是自动的,是固定的。当它被自动化时,它对阿尔茨海默病等疾病的抵抗力更强,”他解释道。

Proulx和基金会希望在多伦多地区建立一个专门的法语诊所,其中将包括一个认知健康和阿尔茨海默病等疾病治疗领域的研究中心。

多伦多市近90%的法语使用者(安大略省60万人口中约12.5万人)与非法语使用者有关系。目的是确保这些人在疾病来袭时能够呆在一起。

“多伦多有法语的保健服务,但分布很分散。它们需要结构化。”Proulx说。

该基金会董事会主席让•罗伊(Jean Roy)表示,该基金会得到了省级和联邦政府的支持。

“该项目将在三年内每年花费20万加元,我们已经有了这笔钱。这只是几个月的问题。”

©2013法新社

引用:阿尔茨海默症让双语受害者滞留在加拿大(2013年5月19日),检索自//www.pyrotek-europe.com/news/2013-05-alzheimer-bilingual-victims-stranded-canada.html 2023年4月3日
这份文件受版权保护。除为私人学习或研究目的而进行的公平交易外,未经书面许可,不得转载任何部分。内容仅供参考之用。

进一步探索

研究人员发现了第一个物理证据,双语可以延迟阿尔茨海默症症状的发作

股票

对编辑的反馈